-
1 Старого учить-что мёртвого лечить
Set phrase: You can't teach an old dog new tricksУниверсальный русско-английский словарь > Старого учить-что мёртвого лечить
-
2 дурака учить-что мёртвого лечить
Set phrase: fools rush in where angels fear to treadУниверсальный русско-английский словарь > дурака учить-что мёртвого лечить
-
3 старого учить, что мёртвого лечить
Set phrase: you cannot teach old dogs new tricks (дословно: Старых собак новым трюкам не научишь)Универсальный русско-английский словарь > старого учить, что мёртвого лечить
-
4 старого учить, что мёртвого лечить
adjgener. vecam bukam stīvi ragiРусско-латышский словарь > старого учить, что мёртвого лечить
-
5 Дурака учить – что мёртвого лечить.
nset phr. Instruire un imbécile, autant soigner un mort. (дословный перевод русской пословицы)Dictionnaire russe-français universel > Дурака учить – что мёртвого лечить.
-
6 дурака учить, что мёртвого лечить
nDictionnaire russe-français universel > дурака учить, что мёртвого лечить
-
7 дурака учить, что мёртвого лечить
nUniversale dizionario russo-italiano > дурака учить, что мёртвого лечить
-
8 Дурака учить - что мёртвого лечить.
фраз. To teach a fool is the same as to treat a dead man.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Дурака учить - что мёртвого лечить.
-
9 Дурака учить — что мёртвого лечить
E' come lavare il capo all'asino.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Дурака учить — что мёртвого лечить
-
10 дурака учить, что мёртвого лечить
W: einen Toren lehren ist. ebenso sinnlos, wie einen Toten heilen wollen; Ä: wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen; dumm bleibt dumm , da helfen keine PillenРусско-Немецкий словарь идиом > дурака учить, что мёртвого лечить
-
11 дурака учить, что мёртвого лечить
посл.cf. bray a fool in a mortar; you cannot make a silk purse out of a sow's ear; fools will be foolsРусско-английский фразеологический словарь > дурака учить, что мёртвого лечить
-
12 дурака учить, что мёртвого лечить
• [lang name="French"]menez un âne à Mecque, vous n'en ramenerez jamais qu'un âneСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > дурака учить, что мёртвого лечить
-
13 Дурака учить, что мертвого лечить
See Дураком родился - дураком и помрешь (Д)Var.: Мёртвого не вылечишь, а дурака не выучишьCf: Fools will be fools (Br.). Fools will be fools still (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Дурака учить, что мертвого лечить
-
14 âne
(m); ▼ bourrique (f) осёл; ослица♦ à laver la tête d'un âne on perd sa lessive; ▼ [lang name="French"]menez un âne à Mecque, vous n'en ramenerez jamais qu'un âne дурака учить, что мёртвого лечить♦ âne bâté (ирон.) осёл; дурак набитый♦ brider l'âne par la queue; ▼ mettre la charrue avant [ devant] les bœufs браться за дело не с того конца; ставить телегу впереди лошади♦ c'est le pont aux ânes (ирон.) это проще простого (о вопросе, задании)♦ coup de pied de l'âne низкая месть труса♦ faire tourner qn en bourrique изводить, донимать кого-л.♦ méchant comme un âne rouge злой как чёрт♦ on ne peut pas faire boire un âne qui n'a pas soif никого не заставишь делать что-л. насильно♦ peau d'âne (шутл., прост.) диплом, «корочки»♦ [lang name="French"]le roi, l'âne et moi, nous mourrons (шутл.) все мы там будем♦ les ânes parlent latin глупцы любят говорить напыщенно♦ [lang name="French"]si un âne te donne un coup de pied, ne le lui rends pas не опускайся до перебранки с дураками♦ têtu comme un âne [[lang name="French"]une bourrique, une mule] упрямый как осёл♦ ânonner мямлить, запинаться♦ quelle ânerie! что за вздор!; что за чушь!♦ tissu d'âneries сплошная ахинея -
15 asino
m1) осёлasino da basto / da soma — вьючный осёлlavorare come un asino — работать как вол; разг. ишачить••qui (mi) casca l'asino разг. — в этом вся загвоздка, вот в чём заковыка, то-то и оно-тоcredere che un asino voli / che gli asini volino — верить небылицамlegare l'asino dove vuole il padrone — выполнять без рассуждения приказания / распоряжения кого-либоandare dietro al proprio asino — делать своё дело (ср. моя хата с краю)chi asino è; e cervo (esser) si crede; al saltar della fossa se n'avvede prov — осёл, хоть мнит, что он олень, не перепрыгнет через пеньlavare il capo / la testa / le orecchie / la schiena all'asino prov — зря старатьсяasino duro; baston duro prov — горбатого исправит могила, а упрямого - дубинаè meglio un asino vivo che un dottore morto prov — лучше дураком жить, чем учёным помереть -
16 asino
àsino ḿ 1) осёл asino da basto¤ asino bardatoall'asino prov — зря стараться è come lavare il capo all'asino prov — ~ дурака учить, что мёртвого лечить asino duro, baston duro prov — ~ горбатого исправит могила, а упрямого — дубина è meglio un asino vivo che un dottore morto prov — лучше дураком жить, чем учёным помереть cercava l'asino e c'era sopra prov — искал осла, а он был рядом (ср рукавицы за поясом, а он их ищет) non c'è mica un asino solo che va al mulino prov — (на этом) белый свет клином не сошёлся -
17 capo
capo 1. m 1) голова a capo chino — опустив голову; с поникшей головой a capo fitto, a capo all'ingiù — вниз головой da capo a piedi — с головы до ног battere ilcapo in una persona — случайно встретиться с кем-л battersi ilcapo in un luogo — случайно попасть в какое-л место battere ilcapo nel muro — лбом стену прошибать battere ilcapo al muro fig — биться головой об стену 2) fig голова, ум, разум, сознание saltareper il capo a qd — взбрести кому-л в голову mettere il capo a partito — образумиться ho altro per il capo — мне не до этого 3) глава; главарь, вожак; ответственный (за + A); руководитель, заведующий capo operaio — бригадир essere a capo di qc — стоять во главе чего-л capo (di) famiglia — глава семьи capo del governo [dello stato] — глава правительства [государства] 4) начальник; командир capo pilota — первый пилот comandante in capo — главнокомандующий capo di prima [di seconda] classe mar mil — старшина первой [второй] статьи 5) верхняя часть; lett верхушка ( дерева), вершина ( горы) 6) край; начало; конец capo d'anno v. capodanno da un capo all'altro (della città) — с одного конца (города) в другой in capo al mondo — на краю света in capo di tavola v. sedere a capotavola a capo del letto — у изголовья da capo а) с начала б) снова, заново da capo a fondo — с начала до конца rifare da capo (a fine) — переделать всё заново andare a capo — начать с новой строки venire a capo di qc — закончить, завершить что-л, справиться с чем-л far capo a … а) впадать ( о реке) б) выходить на … ( об улице) в) fig приводить, заканчиваться non capisco dove va a far capo il suo discorso — не могу понять, куда он гнёт ( прост) г) ( a qd) обратиться (к + D) non aver (né) capo né coda — быть без начала и (без) конца in capo a tre anni — три года спустя 7) головка ( булавки); шляпка ( гвоздя) 8) bot луковица, клубень capo d'aglio — головка чеснока 9) geog мыс doppiare un capo — обогнуть мыс 10) голова; единица capi di bestiame — поголовье скота 11) вид товара, товар; изделие, предмет, штука capi di biancheria — бельевые изделия capo di vestiario — предмет одежды capi di vestiario — ассортимент швейных изделий completo a tre capi — тройка <двойка> ( костюм) contare capo per capo — пересчитать поштучно 12) статья, пункт, параграф capi d'accusa — пункты обвинения capi d'entrata — статьи дохода per sommi capi — в главных чертах, вкратце 13) tecn голова; головка; наконечник 14) el вывод 2. agg invar главный redattore capo — главный редактор; директор ( издательства)¤ capo amenoin capo a qd а) быть на голову выше кого-л б) сесть кому-л на голову è come lavare il capo all'asino prov — ~ дурака учить — что мёртвого лечить non bisogna fasciarsi il capo prima di romperseloprov — ~ на всякую беду не напасёшься capo grosso, cervello magro prov — велика голова, да мало в ней ума (ср велика Федула, да дура) -
18 âne
mtêtu comme un âne — упрямый как осёлgueuler comme un âne — громко оратьfaire l'âne pour avoir du son — прикидываться дураком, чтобы провести кого-либо••coup de pied de l'âne — низкая месть трусаêtre comme l'âne de Buridan — быть в нерешительности -
19 está ya duro el alcacel para zampoñas
разг.1) где уж ему, старику; старого учить - что мёртвого лечить -
20 está ya duro el alcacer para zampoñas
разг.1) где уж ему, старику; старого учить - что мёртвого лечить
См. также в других словарях:
Мёртвого моря рукописи — Фрагменты свитков Мёртвого моря на экспозиции в Археологическом музее в Аммане Библия … Википедия
Мёртвого моря свитки — Фрагменты свитков Мёртвого моря на экспозиции в Археологическом музее в Аммане Библия … Википедия
Рукописи Мёртвого моря — Фрагменты свитков Мёртвого моря на экспозиции в Археологическом музее в Аммане Библия … Википедия
Свитки Мёртвого моря — Фрагменты свитков Мёртвого моря на экспозиции в Археологическом музее в Аммане Библия … Википедия
Удаление мёртвого кода — В теории компиляторов удалением мёртвого кода (англ. dead code elimination, DCE) называется оптимизация, удаляющая мёртвый код. Мёртвым кодом (так же бесполезным кодом) называют код, исполнение которого не влияет на вывод программы, все… … Википедия
Письма мёртвого человека — Жанр фантастика, психологическая драма, антиутопия, постапокалиптика Режиссёр Константин Лопушанский … Википедия
Записки из Мёртвого дома — Записки из Мёртвого дома … Википедия
Письма мёртвого человека (фильм) — Письма мёртвого человека Жанр фантастика, психологическая драма Режиссёр Константин Лопушанский Автор сценария Вячеслав Рыбаков Борис Ст … Википедия
Мёртвого моря рукописи — находимые с 1947 в пещерах на западном побережье Мёртвого моря (в районах Кумрана, Масады, Вади Мураббаата и др.) рукописи на древнееврейском, арамейском, набатейском, греческом, латинском, сирийско палестинском и арабском языках. Большая часть… … Энциклопедический словарь
Мёртвого моря рукописи — находимые с 1947 в пещерах на западном побережье Мёртвого моря рукописи на древнееврейском, арамейском, набатейском, греческом, латинском, сирийско палестинском и арабском языках. Материалом для М. м. р. служили кожа, папирус, а также… … Большая советская энциклопедия
Потому что ты ушёл («Остаться в живых») — Потому что вас нет англ. Because You Left Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 5 Эпизод 1 Режиссёр Стивен Уильямс Автор сценария Деймон Линделоф Карлтон Кьюз День на острове 108 109 Премьера 29 январ … Википедия